Dec. 7th, 2008

nastasyia: (Default)
Давно хочу вам рассказать про мою свекровь

Честно говоря, даже если не брать в расчет помощь с Матвеем, я очень рада, что она есть рядом. Это очень полезно и познавательно иметь возможность вот так близко рассмотреть настолько непохожего на тебя самого человека. Свекровь для меня стала показательным примером того, насколько другими могут быть люди. Не лучше, не хуже нас, а просто другими.

Различий великое множество. Начать хотя бы с того, что все мои родственники были городскими. У меня никогда не было никого в селе. А свекровь сама сельская, да еще из глубинки. И хотя и переехала в итоге в город - уклад ее жизни во многом остался тоже сельским. Второе - свекровь моя "религиозна". Я специально взяла это слово в кавычки, потому что не очень хорошо знаю, каким бы другим словом обозначить ее отношения с религией. У нее именно такая "сельская религиозность": это когда знают, что на какой праздник нужно готовить и делать, но абсолютно не понимают, в чем собственно суть самого праздника состоит. Моя семья была атеистической. Наверное, это слово тоже надо было бы взять в кавычки, потому что после перестройки и куличи святить ходили, и 12 постных блюд готовили. В общем, очень долго перечислять... Но различий действительно много. Начиная от бытовых привычек, заканчивая картиной мира, образованием и убеждениями. Когда я только начала ее узнавать поближе - первой моей реакцией было потрясение. Единственная мысль: ну как же можно так думать, так жить... Оказалось - можно. Более того - можно жить довольно счастливо. Свекровь прожила в счастливом браке (увы, свекра уже нет с нами), ее супруг был схожих с ней взглядов на жизнь, она всю жизнь работала ради благополучия - и в принципе она его получила (хотя по правде, наработала она на большее... все сгорело на книжках). У нее были четкие цели: дом, достаток, выучить сына - эти цели выполнены. Она даже умудрилась поездить по зарубежным поездкам и, конечно, впечатления ее очень сильно отличаются, например, от воспоминаний моей бабушки от забугорья.
Несмотря на то, что у нее не помню сколько классов образования и своеобразный взгляд на вещи, в рамках ее воззрений я бы сказала, что моя свекровь очень умна. Да, ей сложновато оперировать абстракциями, но на бытовом уровне и в плане отношений с людьми - мозги у нее работают будь здоров. Правда, опять же, для достижения ей понятных целей. То есть если племянница жалуется на гулящего мужа - то будут выданы ценные (и возможно даже действенные) советы, как это изменить или как с этим жить, если изменить не удастся. Вопрос "нафига такой муж" - даже не возникает.

Кстати, мне кажется это наверное и объяснение ее относительного счастья: однажды определив для себя систему координат,она в дальнейшем уже не подвергала ее сомнению, а лишь упорно продвигалась вперед относительно имеющихся осей.
В общем, моя свекровь - это ценнейший объект для изучения. Кроме того, к ней ходят за советом все родственники и соседи. Она помнит миллион историй и все это мне рассказывает. И истории из жизни, и про уклад своего села. Часть из этих историй я хотела бы рассказать и вам. Но вот не знаю - свекровь моя говорит на суржике. Она сама с Черниговщины, и там такая специфическая смесь украинского и русского. Моим заграничным френдам может быть и непонятно. А пересказывать литературным языком - потеряется часть колорита. Что делать? В любом случае, рубрике "рассказы моей свекрови" - непременно быть, я думаю. А то столько всего интересного может пропасть безвестно.
nastasyia: (Default)
Начинаю цикл про мою свекровь. Рассказы будут чаще всего пересказами ее речи, то есть от первого лица. А это значит, что данная тема не про мою свекровь, а про свекровь моей свекрови. Если кому-то что-то непонятно из языка - пишите, не стесняйтесь.

Свекруха моя була золотої душі человек. Чесна й справедлива. Колись до нас в гості прийшли хлопці, а мене якраз дома не було. То й один з хлопців з Гоголіва (прим. - село, откуда родом мой свекр)каже моєму Мишку - поїхали з нами в село, до дівчат сходимо. Ну мій й поїхав. Погулали вони по селу, на танці сходили, а ночувати він до своєї матері пішов. Та його пустила, але сказала: в следущий раз, й не приходь до мене без Катерини - не пущу в хату. А як з Катериною приїдеш - розкажу, що ти без неї в Гоголів парубкувать їздив. И правда, як я приїхала - вона все мені розказала.
Коли ії було пять років - мати її померла, а батько віддав в найми до євреїв. І вона в них навчилася всьому по хазяйству і готувати вкусно. Сначала просто помагала, потім повністю на ній готовка і стірка була. Але в разговорах казала, що в наймах жила краще, ніж її родички в своїх семьях. В євреів свят багато, коли самі не роблять, і наймити тож не роблять. А в селах же роботи тоді було багато, які тут свята.
В війну свекруха моя осталася сама. Чоловік її чим стару хату ремонтировать став нову зводить. А тут війна - на фронт забрали. Німці як прийшли - спалили обе хати: й стару, й нову, а свекруха осталась сама з трьома дітьми. Красти в колгоспі вона не вміла - трудно ій було. А до того, в голод 33-х вона чотирьох схоронила дітей. Була в неї сестра (прим. вроде двоюродная, но вообще степень родства, если не прямое, проследить во всех рассказах достаточно сложно)язиката. Прийшла однажди й сказала: в тебе Галка того діти голодні, що ти ленива и все лето прогуляла. А свекруха тільки заплакала, встала отак перед іконами і сказала: якщо ти брешеш зараз - то нехай твое богатство пухом и прахом пойдеть. А через неділю шум по селу ночью пішов: в Орисі хата загорілася вночі, що тільки самі успіли вибіжать в чом були. Ну свекруха моя зібрала зранку що було, щоб отнести. Діти ж там, голодні. А Орися побачила її, встала на коліна: прости мене галю, то мене бог наказав за мій язик. Віриш, не один такій случай був. Он Вєрчина (еще одна родственница из села) мати когда з дітьми осталася - в неї корову вкрали. І вона знала, кто вкрав - пішла до нього і каже: я знаю, що ти корову мою вкрав, зарізав і продав. Так дай мені хоть трохи з цих грошей. Він каже: йди звідси, нічого не дам тобі. Тоді мати й каже: все що є в мене продам, та віддам старцям за молебен по всіх церквах проти тебе. І мої діти помруть з голоду, а твої - з каліцтва. І в цього чоловіка, не знаю, заказувала вона в церквах, чи ні, жінка молодою померла, і діти каліками були, вмирали рано. Це я тобі чисту правду кажу, на самом дєлє було.В однієї дівчини ноги вообщє не ходили, а рукі суховаті були. А по селу ж всі кажуть, і сини казали батьку, що каліки из-за нього. Так він й застрелився.
А свекрусі моїй помогли з села там, отстроїлася, трохи обжилася. А Мишко мій в армії ж не служив: як прийшла йому повєстка з военкомату - свекруха пішла до начальника, да як начала йому рассказувать свою жизнь тяжолую...Він її слухав, а потім сказав: ідьте додому, син ваш залишться з вами. Хороший командір попався.


Это не вся история, это лишь кусоче сегодняшней беседы. Так что персонажи могут и повторяться в дальнейшем.

January 2018

S M T W T F S
 123456
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 07:35 am
Powered by Dreamwidth Studios